Studentessa del Iis Savoia Benincasa
tra i migliori traduttori d’Europa
Tra i 28 studenti vincitori del concorso “Juvenes Translatores” dell’Unione Europea, i migliori giovani traduttori, c’è anche Viola Pipitone alunna del Iis Savoia Benincasa di Ancona. Oggi la Commissione europea ha annunciato i 28 vincitori del concorso di traduzione per le scuole secondarie “Juvenes Translatores”. Il tema di quest’anno era “che cosa possono fare i giovani per contribuire a plasmare il futuro dell’Europa”. I traduttori della Commissione europea hanno scelto i vincitori tra 3 116 partecipanti da scuole secondarie di tutta Europa. «Mi congratulo – ha commentato Johannes Hahn, Commissario per il Bilancio e l’amministrazione – con i giovani che hanno raccolto la sfida e dimostrato le loro eccellenti competenze linguistiche. Le lingue aprono la strada a maggiori opportunità di lavoro e aiutano a comprendere meglio la cultura e il punto di vista degli altri; per questo il loro apprendimento è fondamentale nella società contemporanea. Il multilinguismo è un elemento essenziale dell’essere europei e la traduzione è la dimostrazione concreta di questa diversità».
Il miglior giovane traduttore di ciascun paese dell’UE vince un viaggio a Bruxelles, dove partecipa alla cerimonia di premiazione e incontra gli altri vincitori e i traduttori della Commissione europea. Quest’anno per la prima volta il concorso si è svolto interamente online. Il 21 novembre scorso tutte le 740 scuole partecipanti hanno svolto la prova in contemporanea, da Oulu (Finlandia) all’isola di São Jorge nelle Azzorre (Portogallo). La scelta della combinazione linguistica tra le 24 lingue ufficiali dell’UE era libera e i concorrenti si sono cimentati in 150 combinazioni diverse tra le 552 possibili. La direzione generale della Traduzione della Commissione europea organizza il concorso “Juvenes Translatores” ogni anno dal 2007. Nel corso del tempo il concorso è diventato un’esperienza che ha cambiato la vita di molti partecipanti e vincitori, alcuni dei quali hanno deciso di studiare traduzione all’università o sono entrati a far parte del servizio di traduzione della Commissione europea come tirocinanti o traduttori a tempo pieno.
IL CONCORSO – Juvenes Translatores ha il duplice obiettivo di promuovere l’apprendimento delle lingue nelle scuole e di far vivere ai ragazzi un’esperienza di traduzione. Il concorso, aperto agli studenti diciassettenni delle scuole secondarie di secondo grado, si svolge contemporaneamente in tutti gli istituti dell’UE selezionati. Il multilinguismo e, di conseguenza, la traduzione sono parte integrante dell’UE sin dall’istituzione delle Comunità nel 1957, come sancito nel primissimo regolamento adottato nel 1958: il regolamento (CEE) n. 1 del Consiglio. Da allora il numero delle lingue ufficiali dell’UE è passato da 4 a 24, di pari passo con l’adesione di nuovi Stati membri. Di seguito l’elenco dei vincitori.
| PAESE | VINCITORE | PARTECIPANTI per PAESE* | ||
| Nome, combinazione linguistica |
Nome dell’istituto, località |
Numero di istituti | Numero di studenti | |
| Austria | Marlene Reiser, EN-DE | Akademisches Gymnasium, Salisburgo | 18 | 77 |
| Belgio | Mathieu Bestgen, EN-FR | Institut Sainte-Marie, Arlon | 21 | 86 |
| Bulgaria | Ан-Никол Мартинчева, ES-BG |
Профилирана езикова гимназия “Екзарх Йосиф I”, Loveč | 17 | 80 |
| Croazia | Leonarda Sirovec, EN-HR | XVI. gimnazija, Zagabria | 11 | 44 |
| Cipro | ΧαράΖένιου, HR-EL |
Λύκειο Ακροπόλεως, Nicosia | 6 | 27 |
| Cechia | Eliška Chýlková, EN-CS | Gymnázium Budějovická, Praga | 21 | 89 |
| Danimarca | Maya Sivaraman Avlund, EN-DA | Kruses Gymnasium, Farum | 13 | 54 |
| Estonia | Isabel Mõistus, DE-ET | Miina Härma Gümnaasium, Tartu | 6 | 28 |
| Finlandia | Hannes Karjalainen, SV-FI | Tampereen yhteiskoulun lukio, Tampere | 13 | 46 |
| Francia | Luna Macé, ES-FR | Lycée André Malraux, Gaillon | 74 | 302 |
| Germania | Emilia Heinrichs, EN-DE | Gymnasium Am Kothen, Wuppertal | 90 | 330 |
| Grecia | ΣοφίαΜελετιάδου, EN-EL |
Γενικό Λύκειο Αξού, Giannitsa | 21 | 87 |
| Ungheria | Oláh Réka, EN-HU |
Gödöllői Török Ignác Gimnázium, Gödöllő | 21 | 83 |
| Irlanda | Rachel Ní Ghruagáin, EN-GA | Coláiste Íosagáin, Dublino | 11 | 49 |
| Italia | Viola Pipitone, ES-IT |
IIS Savoia Benincasa, Ancona | 72 | 341 |
| Lettonia | Patriks Pazāns, EN-LV |
Valmieras Valsts ģimnāzija, Valmiera | 8 | 27 |
| Lituania | Deimantė Povilaitytė, EN-LT | Vilkaviškio r. Gražiškių gimnazija, Gražiškiai | 11 | 45 |
| Lussemburgo | Miriam Palai, FR-IT |
Ecole Européenne Luxembourg II, Bertrange | 4 | 20 |
| Malta | Nik Cezek, MT-EN | G.F. Abela Junior College, Msida | 6 | 27 |
| Paesi Bassi | Emma Cremers, EN-NL | RSG Simon Vestdijk, Harlingen | 24 | 83 |
| Polonia | Paweł Piestrzeniewicz, FR-PL | XVI Liceum Ogólnokształcące z Oddziałami Dwujęzycznymi im. Stefanii Sempołowskiej, Varsavia | 51 | 211 |
| Portogallo | Gonçalo Fonseca, EN-PT | Agrupamento de Escolas Póvoa de Santa Iria, Póvoa de Santa Iria | 21 | 84 |
| Romania | Andrei Iulian Vișoiu, EN-RO | Colegiul Național “Ion C. Brătianu”, Pitești | 32 | 153 |
| Slovacchia | Svetlana Mésárošová, EN-SK |
Gymnázium, Golianova 68, Nitra | 13 | 60 |
| Slovenia | Domen Medvešček, EN-SL | Škofijska gimnazija, Vipava | 8 | 37 |
| Spagna | Thomas Anthony Rossall Kleczewski, ES-EN | IES Son Pacs, Palma di Maiorca | 54 | 251 |
| Svezia | Tess Linghoff, FR-SV |
Klara Teoretiska Gymnasium Göteborg Postgatan, Göteborg | 20 | 82 |
| Regno Unito | Oliver Hutton, ES-EN |
Canford School, Wimborne | 73 | 313 |
| TOTALE | 740 | 3 116 | ||
* Il numero di istituti partecipanti di ciascun paese corrisponde al numero di seggi del paese al Parlamento europeo. La procedura di selezione delle scuole è automatizzata e casuale.
Torna alla home page



